Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Information

1 Mon blog est un blog militant indépendant, sans prétention, bien évidemment non-commercial et totalement amateur. Les images (photos , dessins, vidéos), les textes dont je ne suis pas l'auteur ainsi que les musiques et chants seront supprimés de mon blog sur simple demande par courriel.

2 Je publie textes et communiqués émanant d'auteurs et d'organisations diverses.Ces publications ne signifient pas que je partage toujours totalement les points de vue exprimés.

3 Je décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens.

Salut et fraternité

El Diablo

Une adresse pour tout contact

et pour commenter les articles : 

moimicdup@gmail.com

 

CE QUE NOS LECTEURS DOIVENT SAVOIR :

Le blog Commun Commune est un blog indépendant des partis politiques et des syndicats - Sa ligne éditoriale est humaniste, progressiste et franchement euro-critique.  Il a vocation à nourrir le débat, y compris sur des sujets qui peuvent faire polémique, dans un esprit ouvert, hors tout sectarisme et tabous. Dans ce cadre, défenseur de la liberté d'expression, il donne à connaître des points de vue divers - hors tous propos racistes et/ou antisémites - y compris ceux qu'il ne partage pas forcément.

Si, par mégarde, un manquement à ces règles venait à apparaitre nous vous remercions de bien vouloir nous le signaler afin que nous procédions aux rectifications nécessaires. 

******

« Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu. »

Bertolt Brecht

Les vérités qu’on aime le moins à apprendre sont celles que l’on a le plus d’intérêt à savoir.

Proverbe chinois

Ça devient difficile d'être de gauche, surtout si l'on est pas de droite

Guy Bedos 

« Si tu trembles d'indignation à chaque injustice, alors tu es un de mes camarades. »

Ernesto Che Guevara

 

******

DÉCLARATION de l’ACADÉMIE FRANÇAISE

sur l'ÉCRITURE

dite « INCLUSIVE »

adoptée à l’unanimité de ses membres dans la séance du jeudi 26 octobre 2017

Prenant acte de la diffusion d’une « écriture inclusive » qui prétend s’imposer comme norme, l’Académie française élève à l’unanimité une solennelle mise en garde. La multiplication des marques orthographiques et syntaxiques qu’elle induit aboutit à une langue désunie, disparate dans son expression, créant une confusion qui confine à l’illisibilité. On voit mal quel est l’objectif poursuivi et comment il pourrait surmonter les obstacles pratiques d’écriture, de lecture – visuelle ou à voix haute – et de prononciation. Cela alourdirait la tâche des pédagogues. Cela compliquerait plus encore celle des lecteurs.

Plus que toute autre institution, l’Académie française est sensible aux évolutions et aux innovations de la langue, puisqu’elle a pour mission de les codifier. En cette occasion, c’est moins en gardienne de la norme qu’en garante de l’avenir qu’elle lance un cri d’alarme : devant cette aberration « inclusive », la langue française se trouve désormais en péril mortel, ce dont notre nation est dès aujourd’hui comptable devant les générations futures.

Il est déjà difficile d’acquérir une langue, qu’en sera-t-il si l’usage y ajoute des formes secondes et altérées ? Comment les générations à venir pourront-elles grandir en intimité avec notre patrimoine écrit ? Quant aux promesses de la francophonie, elles seront anéanties si la langue française s’empêche elle-même par ce redoublement de complexité, au bénéfice d’autres langues qui en tireront profit pour prévaloir sur la planète.

 

 

Archives

 

Publié par El Diablo

jungeWelt-journalcommunisteallemend

Junge Welt, journal "berlinois de tendance marxiste", tel que nous le présente Wikipedia, nous donne son analyse de l’évolution du groupe GUE/NGL au Parlement de l’UE. ll s’agit d’une traduction très synthétique de l’article d’origine, par la camarade Sigrid Krings-Holbach.

********

La Gauche radicale en Europe - le groupe GUE/NGL - sera à l’avenir plus forte à Bruxelles et Strasbourg. En Espagne et au Portugal, Izquierda Unida et le PCP ont obtenu des résultats à deux chiffres ; en Grèce, Syriza est devenu le premier parti du pays et le PC (KKE) (*) a pu renforcer son résultat. La Gauche radicale fait partie des gagnants au Pays Bas, en Irlande, en Suède, au Danemark et en Finlande.


Jusqu’à maintenant le groupe GUE/NGL avait 35 députés, maintenant il aura 40-45 mandats.


Mais cela ne va pas bien partout. Le résultat du Front de Gauche est décevant (perte d’un député, candidat pour le PCF), et Die Linke stagne, perdant même un de ses huit sièges.


Il est évident que ce sont surtout les deux principaux partis du PGE, qui n’ont pas profité de cette tendance ascendante. Or, ce sont ceux qui donnent comme réponse à la crise un "plus d’Europe" et qui se positionnent derrière la revendication illusoire d’une "Europe sociale, démocratique et écologique". Ils ont en commun de mettre en garde leurs électeurs contre les risques du retour à un nationalisme exacerbé et d’un état national qui serait incompatible avec l’état actuel des forces productives. Mais avec de telles positions, ils n’avaient pas grande chose à opposer ni au FN, ni à l’AFD, ni au mouvement 5 étoiles en Italie.


C’est autre chose chez les gagnants du groupe GUE. Dans les pays du sud, les communistes et les socialistes de gauche s’exprimaient clairement pour la lutte des classes et la nation. Même dans les partis du groupe Gauche verte nordique du Danemark, Suède, Finlande, Irlande et Pays Bas, il n’y avait aucun problème pour défendre les droits de la souveraineté nationale contre Bruxelles et Berlin. Le parti socialiste des Pays Bas a mené sa campagne électorale avec le slogan "Non à cette UE". Comme ça. Cela lui a permis de dépasser la social-démocratie et en même temps de remettre le raciste Geert Wilders à sa place.


Ces différents résultats représentent un changement du rapport de forces dans le groupe parlementaire de la Gauche radicale. A l’avenir, il y aura plus de membres de la Gauche verte nordique, ainsi que plus de communistes. Le groupe sera donc beaucoup plus critique à l’égard de l’UE que jusqu’à ces derniers jours.



Traduction Sigrid Krings-Holbach


(*) Il est à noter que depuis que cet article a été écrit le KKE a quitté le GUE/NGL


 

SOURCE

Commenter cet article